— Какое еще преступление?
— Моя жена заболела. Мы потеряли все наши сбережения, а представитель страховой компании заявил, что, поскольку рецидивов не было в течение пяти лет, они не обязаны оплачивать наши медицинские счета.
Райс встал и взял одну из баночек с пилюлями.
— Вот эта, — он протянул ее мне, — три тысячи баксов на тридцать дней. А вот эта — полторы на месяц. И как мне заработать на все это, если в доме престарелых мне платят какие-то жалкие двенадцать баксов в час? Дженни была уверена, что я подрабатываю. У меня язык не поворачивался сказать ей, что я сделал. Какую махину привел в движение.
— И что такого вы сделали?
От страха у меня душа ушла в пятки. Что, если я опять лопухнулась и убийца — Дейв Райс?
Он словно почувствовал, что я запаниковала. К глазам его подступили слезы.
— Я даже не подозревал, что их убивают, до того как мне позвонила миссис Эванс.
Я немного расслабилась.
— Я не хотел, чтобы им причиняли зло. Я лишь пытался спасти жену.
С этими словами он разрыдался прямо у меня на глазах. Я слегка похлопала его по плечу, предложила ему воды, но, кажется, он не нуждался в моих утешениях.
— Возьмите ее и идите, — сказал он и протянул мне папку.
— Может, мне кому-нибудь позвонить?
В полицию? Нет, это слишком жестоко: видно, что человек сейчас проходит через адовы муки. Так что звонок может подождать.
Я взяла папку и вышла, оставив его наедине со своим горем. У меня оставалось десять минут, чтобы добраться до дома Холлов на Сингер-Айленде. Я схватила телефон и набрала нью-йоркский номер Лизы.
Мой звонок приняла оператор.
— Могу я поговорить с доктором Таннер?
— Доктор Таннер на операции. Она может вам перезвонить?
Черт, зачем иметь сестру-хирурга, если она, когда ей ни позвонишь, вечно на операции?
— Да-да, передайте ей, чтобы она, как только освободится, позвонила сестре. Это очень важно.