Мгновение Девон ошарашенно смотрела на него, а затем у нее так затряслись руки, что она чуть не выронила книгу. Джонатан вынул из ее пальцев томик и положил его на стол.
— Ты знаешь, что это значит? — спросила она.
— Я знаю, что это значит для тебя.
Она только покачала головой.
— Нет, не знаешь… Ты не можешь представить себе, как я волновалась, переживала, молилась… В ту ночь, когда это случилось, я ощущала некоторые сходные симптомы. Во время визитов к доктору Таунсенду я иногда видела вещи, в реальность которых не верила, и чувствовала то, что не могла объяснить. Я боялась, что это всего лишь галлюцинации. Боялась, что психически больна. — Слезы навернулись на глаза Девон; стоило прикрыть веки, и по ее щекам заструились ручьи.
Джонатан обнял ее — нежно, ласково, стараясь не спугнуть.
— Все хорошо, любимая.
Девон прижалась щекой к его груди, насквозь промочив слезами рубашку, и сквозь слипшиеся ресницы посмотрела на Джонатана снизу вверх.
— Из… извини. Я знаю, что не из-за чего плакать, но никак не могу успокоиться.
Стаффорд крепче прижал ее к себе.
— После всего, что тебе пришлось испытать — в том числе и по моей вине, — ты имеешь право на пару слезинок. — Черт побери, Девон всегда вызывала у него желание опекать ее. Как же он посмел ее обидеть?
Девон кончиками пальцев смахнула слезы и вновь подняла глаза.
— Должно быть, тревожное состояние усилило мою чувствительность и позволило вступить в связь с Энни и Бернардом… и узнать, что случилось в этом доме.
— Возможно, это действительно усилило восприимчивость твоего сознания, но что толку? Мы знаем, как ты догадалась о случившемся, но не можем утверждать, что Энни и Бернард заключены в здании гостиницы.
Девон выпрямилась и слегка отстранилась.
— Я знаю, что они там. Оттуда же, откуда узнала об остальном. И я собираюсь помочь им.
— Мы собираемся помочь им, — поправил Джонатан.
Девон обернулась, посмотрела на него и вдруг улыбнулась.
— Мы собираемся помочь им.