— Все равно, хотя и слишком поздно, — проговорила Хетти, — я исправлю ошибку в отношении Селии. — Она подошла к ней, поцеловала в щеку и с нежностью посмотрела на внучку. — Знай, дорогая, я никогда ни секунды не сомневалась в том, что ты можешь найти мужа. Потому что надо быть дураком, полным глупцом, чтобы отказаться от брака с тобой.
Эти слова излечили последние остатки боли, которая жила в сердце Селии с того момента, как Ба выдвинула свое условие.
— Спасибо, Ба, — прошептала она и обняла бабушку. Затем вперед вышел Джексон и остановился перед Селией.
— Бабушка права. — Он опустился перед Селией на одно колено и взял ее руку. — Моя бесценная любовь, — прочувственно обратился он к ней, — я понимаю, что поступаю как эгоист, не позволяя тебе насладиться вновь обретенной свободой, но я не могу допустить ни малейшей возможности снова потерять тебя.
Селия широко улыбнулась ему, а он поцеловал ей руку.
— Мне безразлично, как ты стреляешь, мне безразлично, получишь ли ты наследство, мне безразлично, если мы проведем остаток жизни в лачуге. Пока мы вместе, я буду счастлив. Потому что я люблю тебя и не могу жить без тебя. И я сочту огромной наградой твое согласие стать моей женой.
Из глаз Селии невольно брызнули слезы — сказались волнения последних дней. Джексон тревожно нахмурился, и она сжала его руки, изо всех сил стараясь успокоиться.
— Да, Джексон, да. Всем сердцем — да!
Его лицо сияло любовью, он поднялся с колена и под общий смех и радостные крики Джексон поцеловал ее. При этом Гейб не упустил возможности заметить:
— Этот поцелуй намного лучше того, которым вы одарили ее в день вашей победы в стрельбе.
— И это предложение гораздо лучше того, которое вы сделали вчера утром, — присоединилась к шутке Минерва.
— Оставьте его, — сердито сказала Селия, увидев, что Джексон покраснел. — Он дважды спас мою жизнь, выяснил, кто убил папу и маму и научил Ба быть немного скромнее. Мы не можем быть хороши во всем.
Под общий смех он поцеловал ее. Может, он и повторил бы снова свой поцелуй, но бабушка пригласила всех в дом перекусить. Потом все по очереди поздравили жениха и невесту и потребовали, чтобы они поведали, когда и как впервые заметили и полюбили друг друга.
Когда их любопытство было удовлетворено и они познакомились с тетей Адой, Джексон с Селией рассказали о том, что произошло с родителями.
— Значит, папа пытался спасти маму, — заключил в наступившей тишине Оливер, когда рассказ был окончен.
— Да, он встал между миссис Роуден и мамой, — кивнула Селия. — Он спасал ее ценою своей жизни.