– Он мог платить наличными.
– В этом случае нам придется опираться на журналы регистрации мотелей.
– Где он мог подписаться, как Тинкербелл.
Филин озабоченно кивнул.
– Полагаю, она никогда не работала на турбазе мистера Элмера.
– Нет, сэр. Это Перкинс проверил первым делом.
– Продолжай.
– Лорин Эллиотт, медсестра. Ее единственный родственник – это брат. Живет с женой в Бирмингеме. Они тоже завязли в снегу, но Перкинс сумел связаться с ним по сотовому. Если его покойная сестра и знала кого-то по фамилии Тирни, она никогда о нем не упоминала.
– Фамилию Тирни Лорин запомнила бы обязательно: не так уж часто она встречается.
– Я тоже так думаю, сэр.
– Как насчет вдовы?
– Бетси Кэлхаун. Ее дочь живет здесь, в Клири. Перкинс не смог с ней связаться.
– Адрес есть?
– Мы едем мимо. Это в следующем квартале.
– Отлично, – кивнул Бегли. – А последняя?
– Торри Ламберт, девочка-подросток.
– Скорее всего, это был случайный выбор.
– Скорее всего. Мне бы очень не хотелось думать, что между ними существовала предшествующая связь, которую мы пропустили. Перкинс все еще пытается связаться с ее матерью.
– А тем временем…
– Да, сэр?