Светлый фон

– Она ни на что не реагирует, мистер Найланд.

– Я понимаю, мэм. Но она должна быть официально уведомлена о кончине своего сына.

Поскольку в документах Орена Старкса не было найдено никаких соответствующих распоряжений или упоминаний о душеприказчиках, Скай договорился о похоронах с погребальной конторой Меррита.

Последний звонок он адресовал хьюстонскому детективу Родни Аллену, которому подробно рассказал об операции по поимке Старкса.

– У него было мало шансов выжить с простреленной головой, – сказал Скай. – И он умер сегодня утром, так и не раскаявшись и продолжая желать смерти мисс Мелоун.

– Я рад, что вы поймали его.

– Я тоже.

Аллен попросил прислать кое-какие бумаги, необходимые, чтобы закрыть дело Салли Бакленд, и Скай обещал переправить ему необходимые материалы, как только они будут подписаны.

После короткой паузы Аллен произнес:

– Я проверил этого вашего Хэнли.

– Он тот, кого хочется иметь рядом в минуту опасности, – твердо произнес Скай.

– Ну, если вы так говорите…

– Я так говорю.

Прежде чем Аллен успел сказать что-то еще, Скай нажал на кнопку. И почти одновременно раздался стук в дверь.

Берри смотрела на Ская сквозь стекло двери, надеясь разглядеть первую реакцию на свое неожиданное появление. Но прежде чем она успела различить выражение его лица, Скай открыл дверь. На нем были джинсы и белая футболка навыпуск. И он был босым.

– Привет.

– Привет.

Скай посторонился, давая девушке пройти. Переступив порог, Берри оказалась в кухне, где пахло свежесваренным кофе. Она заметила лежащие на столе предметы, включая полицейский блокнот, исписанный твердым мужским почерком.

– Ты работаешь?

– Только что закончил кое-какие официальные звонки. А как ты?