Берри задохнулась от нахлынувшего удовольствия. Скай отлично знал, что надо делать, и делал это прекрасно. Движение его пальцев внутри ее тела вскоре заставило Берри хрипло выкрикнуть:
– Остановись, Скай! Пожалуйста…
– Нет, не могу, – пробормотал он, сжимая губами ее сосок.
Ей было слишком хорошо. Нежные прикосновения его пальцев, требовательные касания его губ… Берри начала двигаться в такт движению его руки. Скай хрипло бормотал какие-то слова, которые помогли Берри расслабиться и отдаться целиком охватившему ее удовольствию, волны которого накрывали ее, пока она не почувствовала, что каждая клеточка ее хочет соединиться со Скаем, и не прильнула к нему всем телом.
Скай уложил Берри на кровать и откинул с ее лица влажные волосы. Он нежно поцеловал ее в губы и снял еще остававшуюся на девушке одежду. Не отводя глаз от Берри, он встал в ногах кровати и снял с себя футболку. Затем быстро расстегнул джинсы, которые тут же упали на пол, и перешагнул через них.
Под джинсами на Скае ничего не было, и открывшаяся взгляду Берри картина его возбуждения заставила ее застонать в предвкушении. Скай лег на нее сверху, удерживая свой вес на вытянутых руках. Он так откровенно изучал ее тело, что Берри немного смутилась. Но ей очень хотелось коснуться его возбужденной плоти, и она тут же сделала это. Глаза Ская закрылись, дыхание сделалось громким и прерывистым, он крепко сжал зубы, чтобы не вскрикнуть, когда палец Берри нащупал самую чувствительную точку, которая тут же сделалась влажной от ее прикосновения.
Когда Скай вошел в нее, Берри закусила губу, чтобы не закричать слишком громко. Руки его расслабились. Берри приятно было ощущать всем телом его вес. Она инстинктивно подняла колени, давая ему возможность проникнуть еще глубже. Скай ответил на это не только телом, но и набором слов, хрипло произнесенных на языке мужчины, охваченного первобытным инстинктом – инстинктом спаривания.
Скай лежал на спине, крепко прижимая к себе Берри. Ноги их по-прежнему были переплетены. Скай расслабился, но тело его продолжало гудеть от ощущений, щекотавших время от времени нервные окончания. И неудивительно. Предмет его страсти был рядом – обнаженный и невероятно, фантастически прекрасный.
– Мне нравится, что ты целовал меня.
От хриплого звука ее голоса по телу Ская снова побежала волна желания.
– Я имею в виду – во время этого. Это было прекрасно. Очень сексуально. – Берри приподняла голову, чтобы взглянуть на Ская. – Очень приятно и необычно.
Для Ская это тоже много значило. Он никогда еще не целовал женщину – по-настоящему, страстно – во время полового акта. Наверное, Берри не поверит ему, если он скажет ей об этом. Прошло слишком мало времени со дня их знакомства, чтобы говорить ей о таких вещах. И, честно говоря, слишком мало, чтобы ощущать чувства, которые он испытывал к женщине, встреченной им всего четыре дня назад. Но все было именно так, и с этим ничего нельзя было поделать.