– Они что-нибудь заявляли насчет того, что кому-то из вас предъявят обвинение?
Дерек пожал плечами:
– Наверное, спорят, что нам можно инкриминировать.
– Нас даже не допрашивали, – сказала Джули, стряхивая мусор с брюк Дерека. – Я сразу предупредила, что Крейгтон сопротивлялся, так что нам с Дереком пришлось принять меры, чтобы усмирить его до приезда полиции.
Додж усмехнулся:
– Усмирить? Можно и так сказать.
– Эриэл меня поддержала.
– Я видел Уиллера, когда его грузили в машину «Скорой помощи». Насколько я могу судить, у него сломана челюсть, – сказал Додж.
– Он сейчас в операционной.
– Теперь ему уже не быть таким красавчиком, как раньше, – фыркнул Хэнли. – И я готов поспорить, что им пришлось сменить этому мерзавцу нижнее белье. – Додж глянул по сторонам. – А где Эриэл?
– Она со своей подругой, – прикрыла глаза Джули. – Пока обе в шоке. Врачи уже осмотрели Кэрол. Девушке придется походить с синяками, да и горло будет какое-то время болеть. Эриэл добилась разрешения подежурить у нее ночью, когда Кэрол переведут в палату.
– Еще несколько секунд, и мы бы опоздали… – вздохнул Дерек. – Даже если бы мы поймали Крейгтона, Кэрол могла быть мертва.
– Но она жива! – улыбнулась Джули.
Митчелл улыбнулся в ответ, затем, отпив кофе, показал глазами на входную дверь:
– Они приехали.
На пороге стояли Дуглас и Шэрон Уиллер и мужчина, которого Джули не узнала.
– Они захватили с собой тяжелую артиллерию, – негромко сказал Дерек.
Человек, который прибыл с Уиллерами, направился к Кимбалл, Сэнфорду и их коллегам из полицейского управления Атенса.
– Адвокат? – спросила Джули.
– Еще какой… – пробормотал Додж. – Сейчас начнется. Я пойду покурю.