Бек недоверчиво покачал головой.
– Наш разговор становится с каждой минутой все более странным. Сначала вы женили меня на женщине, которая даже вида моего не выносит, и вот я уже отец ее ребенка. Что касается меня, то я изумлен до глубины души. Но вы хотя бы можете представить, как отреагирует на это Сэйри? Она либо высмеет вас, либо устроит скандал. В любом случае даже для того, чтобы просто обсудить с ней этот вопрос, вам придется вооружиться плеткой и намордником да еще пригрозить ей электрическим стулом. Все, хватит, не могли бы мы закончить этот разговор? Это не обсуждается.
Хаффа не так-то просто было сбить с толку.
– Понимаю, есть препятствия, но я могу обойти любое из них.
– Не все, Хафф.
– Назови хотя бы одно.
– Конфликт интересов. Я адвокат Криса.
Хафф нахмурился.
– И что? Какое это имеет отношение к моим будущим внукам?
– Видите ли… Сэйри считает, что детектив Скотт мог что-то нащупать.
Бек видел, как лицо Хаффа постепенно превращается в гневную маску.
– Значит, она думает, что Крис убил Дэнни? Как она могла? Почему ей пришло это в голову? Из-за Айверсона?
– Без него не обошлось, вы правы.
– Ну и?
Бек опустил глаза на сцепленные в замок пальцы.
– Сэйри упомянула и Сонни Холсера. – Хафф так долго не отвечал, что Мерчент поднял голову и посмотрел на него. – Ваша дочь заявила, что тяга к убийству передается в семье по наследству.
Лицо Хаффа стало таким красным, что Бек испугался, как бы у него снова не случился сердечный приступ.
– Может быть, я принесу вам воды?
Хафф пропустил мимо ушей его предложение.
– Инцидент с Холсером произошел много лет назад.