Светлый фон

— Тоже в конуре?

— Простите?

Мужчина наградил Бо страдальческой улыбкой и хмуро указал на цветы.

— Да я подумал, может, вам тоже пришлось ночевать в собачьей конуре. Я там ночевал прошлую ночь. Придется принести жене цветов. Нечто вроде входного билета.

— Вот оно что! Нет, у меня завтра званый ужин в доме родителей моей подружки. А пропуск из собачьей конуры — это, по-моему, розы.

— Черт! Да, пожалуй. — Мужчина подошел к продавщице за прилавком. — Похоже, мне понадобится дюжина роз. Вон тех, красных. Женщины, — вздохнул он, повернувшись к Бо, и почесал голову под бейсболкой.

— И не говорите. Я, пожалуй, выберу вон те. — Бо вопросительно взглянул на продавщицу. — Вон те разноцветные штуки с большими головками?

— Герберы, — подсказала она.

— Они веселенькие?

Продавщица снисходительно улыбнулась ему.

— Я полагаю, да.

— Ну, тогда мне большую охапку этих ромашек, когда вы освободитесь. Разноцветных.

— Бьюсь об заклад, жены обходятся дороже матерей, — заметил мужчина с тяжелым вздохом.

Бо с подозрением покосился на герберы. Неужели он польстился на дешевку? Он хотел веселеньких и нарядных, а не дешевых. Он выждал, пока продавщица заворачивала розы.

— Увидимся.

— Угу. — Бо рассеянно кивнул мужчине. — Удачи, — добавил он и снова повернулся к продавщице. Пришлось сдаться на ее милость. — Слушайте, это семейный званый ужин. Семья моей девушки. Герберы подойдут? Дюжины достаточно? Помогите мне.

Она опять подошла к охладителю.

— Подойдут идеально. К такому случаю нужны как раз такие цветы. Жизнерадостные и яркие, но ни к чему не обязывающие.

— Отлично. Прекрасно. Спасибо. С меня семь потов сошло.