— Да, теперь мне многое стало понятно, — сказала она.
— Тогда давай больше не будем об этом говорить, — предложил Доусон. — Тем более что разговоры ничего не изменят, не могут изменить. Приходится просто примириться с тем, что есть. Я — сын Карла Уингерта, известного преступника. А мой старший брат Джереми был твоим мужем.
— То есть Хантер и Грант на самом деле твои племянники.
— Да. — При упоминании о детях Доусон мимолетно улыбнулся. — Они — отличные парни. Иногда мне даже хотелось… — Сообразив, что́ он чуть было не сказал, Доусон оборвал себя на полуслове. — В общем, они у тебя замечательные.
Амелия пытливо посмотрела на него.
—
— Ничего.
— А все-таки?
Некоторое время Доусон нервно покусывал губу, потом его лицо преобразилось, словно он что-то для себя решил.
— Мне хотелось обнять их и не отпускать. Никогда! Ведь они были первыми
Амелия вдруг почувствовала, как от внезапного прилива эмоций у нее перехватило дыхание.
— Ты можешь обнимать их, когда захочешь и сколько захочешь, — сказала она, но Доусон покачал головой:
— Вряд ли это возможно.
— Почему?! — изумилась Амелия.
— Потому что… Им обоим еще совсем мало лет, но в их жизнях уже появилось слишком много проблем. Я имею в виду и наследственность, и то, кем были их дед и отец. А если в их жизни застряну еще и я, это только еще больше все запутает.
А кроме того, мысленно добавил Доусон, невозможно быть с детьми и