— Как я могла предчувствовать засаду на велосипедной дорожке? Угрозы поступали только в редакцию.
— Угрозы? Во множественном числе?
— Сам знаешь. Волосы и письмо.
Она не сказала об угрозах Редфорда в прошлую пятницу. Впрочем, теперь и упоминать об этом бесполезно. Мак с подозрением прищурился, но не стал уточнять.
— Почему ты сразу не позвонила мне после того, как этот парень на тебя напал?
— Трухильо уже состряпал статейку. Черт, да он знал обо всем едва ли не раньше меня!
— Я говорю не о статейке, пропади она пропадом! Тебе никогда не приходило в голову, что мне может быть небезразлична судьба одного из моих репортеров?
Ничего подобного ей никогда не приходило в голову. Она — репортер, он — редактор, и между ними пропасть.
— Нет, — призналась она.
Мак потер затылок и окинул ее уничтожающим взглядом.
Да что же это творится?
— Понимаю, нелегко терять еще одного обозревателя моды, почти сразу после Мэрайи. Но вы всегда можете закинуть удочку и выловить кого-нибудь на улице.
Мак ударил кулаком по столу:
— Это не смешно, Смитсониан! Я очень обеспокоен происходящим! Две женщины погибли! На тебя напали! Потом этот тип Редфорд зарезан в собственном офисе! Где-то между всем этим крутятся пропавшая видеозапись и свидетельница по скандальному делу, которая эту запись сделала! Полиция считает, что он помешал взломщику, но мы все знаем: для одного салона красоты тут слишком много совпадений!
— Для салона — да. Но не для Вашингтона, — возразила Лейси. — И при чем тут взломщик?
Она видела только заголовок. Вик ни о чем таком не говорил. Впрочем, там была Жозефина, так что кто знает? Мак сунул ей последний выпуск газеты.
— И ты должна знать еще кое-что, — добавил он. — Мы получили результаты теста ДНК. Тони говорит, лаборатория побила ради него все рекорды скорости. Результаты совпадают. — Он показал на листок бумаги.
Лейси присвистнула:
— Значит, это волосы Энджелы.