– Я поручу Блокмену сопровождать лошадей в лагерь, – сказал Килмер.
– Кому – мне? – Роберт поморщился. – Могу, конечно, попробовать, но лучше дать мне в помощь Васкеса.
– Я должна заботиться о Маэстро, – повторила Фрэнки.
– Далеко до лагеря? – спросила Грейс.
– Четыре мили, – ответил Килмер. – Слишком много для нее – после всего, что она пережила. Дорога в двух милях от нас. Можем пригнать трейлер, когда вернемся в лагерь.
– Я думала не о Фрэнки. – Грейс улыбнулась дочери. – Ты отвечаешь за жеребенка, а я за Чарли и Хоуп. Я привела их в пустыню, чтобы найти тебя, и они выполнили свою задачу. Не могу же я оставить их тут, когда рядом нет никого, кому они доверяют? Нужно вернуть их в загон.
Фрэнки кивнула:
– Тогда мы обе остаемся.
– Ну, это совсем глупо. Лучше проверь трейлер, когда вернешься в лагерь, и убедись, что он в порядке. Ты мне очень поможешь.
Девочка покачала головой.
– Ты сделала свое дело, Фрэнки. Спасла Маэстро. Теперь пора подумать обо всех, кто искал тебя и жеребенка. Они будут волноваться, пока не убедятся, что ты вернулась в лагерь.
– Но я не хочу… – Фрэнки вздохнула. – Ладно, пойду проверю трейлер. Но я возвращаюсь с Джейком. – Она повернулась к Килмеру. – Отправь кого-нибудь маме на помощь. Они не сладят с Чарли и Хоуп, но я не хочу оставлять ее одну.
– Я тоже, – тихо сказал он. – Может, я сам справлюсь? Донован отвезет тебя в лагерь и пригонит трейлер.
Фрэнки посмотрела на него испытующе:
– Справишься?
– Превосходно. – Он обнял ее и повернулся к Доновану. – Тогда вы втроем езжайте. Было бы здорово, если бы вы пригнали трейлер к тому времени, как мы выйдем на дорогу.
Когда Блокмен, Донован и Фрэнки ушли, он вернулся к Грейс.
– Мы можем хоть как-то поторопить лошадей?
– Вероятно, нет. Думаю, они измучены и хотят пить. А это значит, что настроение у них тоже не из лучших. Блокмен проверил маски, которые я на них надела?
– Я проверил. Очень осторожно.