– Просто хотел кое-что тебе сказать. – Он попытался поддержать ее при подъеме на бархан, но Грейс стряхнула его руку. – Даже если ты не расположена слушать.
– Я не расположена слушать никого, кроме Фрэнки.
– Килмер приведет ее к тебе, Грейс.
Она это знала, но все равно сходила с ума от волнения и тревоги. Фрэнки нашли, но, может быть, она ранена? О худшем она даже старалась не думать.
– Нет, он не приведет Фрэнки ко мне. Я сама пойду к ней.
– Тогда позволь тебе помочь.
Грейс злится на него, но теперь это не имеет никакого значения. Главное – Фрэнки. Она кивнула:
– Да, помоги мне добраться до нее, Донован.
Через десять минут она увидела Фрэнки.
Сначала услышала голос, а через несколько минут девочка и сама вынырнула из песчаной дымки. Она сидела на плечах у Роберта Блокмена; рот и нос у нее были завязаны шарфом. Рядом шел Килмер.
– Привет, мама. – Фрэнки помахала ей рукой. – Роберт меня везет. Я говорила ему, что могу идти сама, а он сказал, что я должна была очень устать.
– И не догадалась захватить с собой лошадь, на которой можно ездить. – Килмер ухмыльнулся. – Но Блокмен прекрасно подходит для роли вьючного животного – груда мышц и ни капли мозгов.
Роберт рассмеялся.
– По крайней мере я не подставил себя под пулю, как ты.
Шутят, с удивлением поняла Грейс. От избытка чувств она на грани истерики, а они смеются.
– Поставь ее на землю, Блокмен. – Килмер вглядывался в лицо Грейс. – Отдохни минуту-другую.
Блокмен осторожно снял Фрэнки с плеч.
– Все равно надо проверить, идут ли за нами лошади. – Он повернул обратно.
– Да, но Маэстро не отказывался идти с нами, и я думаю, Чарли его не бросит. – Увидев перебинтованное плечо Грейс, Фрэнки нахмурилась. – Что с тобой, мама?