– Ладно, ладно, – заюлил Хови. – Может, я и впрямь как-то позволил себе пошутить, но я ничего такого не имел в виду, даю вам слово!
– Вот как? А по мне, так ты из тех, кто привык говорить женщинам всякие мерзости, поскольку иной возможности обратить на себя внимание у них просто нет.
– Именно это он и делал, – подтвердила Барри.
– Ладно, пусть так. – Хови с такой готовностью закивал, что стал похож на китайского болванчика. – Что бы Барри ни говорила, признаю свою вину.
– Ты отпускал грязные замечания по поводу ее личной жизни, пола, фигуры, ее сексуальных наклонностей?
– Я… иногда.
– Ты откровенно таращился на ее ноги, разглядывал ее грудь, при этом говорил и делал такое, что унижало ее женское достоинство.
– Да, вы правы. Я это делал, сэр. И мне чертовски жаль.
– Правда? – сухо спросил Бондюран.
– Лопни мои глаза, если вру, – побожился Хови.
Бондюран задумчиво постучал дулом револьвера о спинку стула.
– Послушай, Хови, я буду очень, очень разочарован, услышав, что ты опять унижаешь ее. И тогда молись, Хови, – молись, чтобы ты и впрямь ослеп до того, как снова увидишь мое лицо.
– Я… Я понимаю, – проблеял Хови.
– Так что насчет завтра?
– Я попытаюсь выяснить, что вам нужно.
– Очень надеюсь.
У Хови словно гора свалилась с плеч.
– Вам ведь самому не хочется меня убивать, верно? – заулыбался он.
– Нет. Жалко тратить на тебя хорошую пулю, – отрезал Бондюран.
Он резким движением встал, заткнул револьвер за пояс и словно растворился во мраке спальни. Барри молча последовала за ним.