буря немного успокоилась, а тут это дерево, и я…
- Ясно, - прервал его Дарен, а затем просто прошел мимо и зашел внутрь. Что может быть лучшим
подарком для хозяина заведения, чем огромное дерево, разрушившее половину его чертового бара?
Бара, который он приобрел всего несколько дней назад, и который неожиданно принес с собой
огромную кучу проблем. От всего этого его голова не просто шла кругом, а в прямом смысле того слова
взрывалась фейерверками. И теперь, каждый раз, думая о совершенной сделке, Дарен невольно
спрашивал себя: нахрена он на это подписался?!
- Я вызывал бригаду еще полчаса назад, - осторожно сказал Майк, подходя к своему начальнику, - но
они только что звонили и сказали, что не могут к нам пробраться. А те, что могут, заняты с другими
объектами. Раньше утра никак не приедут.
Дарен сунул руки карманы джинсов, мысленно измеряя масштабы бедствия, но только теперь уже, так
сказать, изнутри. Из самого его эпицентра. Если они хотели поскорее разобраться с этой проблемой, то
нужно было искать ей другое решение. По крайней мере, ему больше нравилось работать на результат, то есть действовать, нежели сидеть и ждать, пока решение само упадет ему в руки.
- Мне понадобится твоя помощь, - сказав это, Дарен повернулся к парню. – Надеюсь, тяжелой работы
ты не боишься?
- Шутите? – Усмехнулся Майк, гордо складывая руки на груди. – Мой дед всю жизнь проработал
грузчиком и всегда все делал своими руками: от строительства дома и до вырезания мебели. Мой отец
помогал ему с тех самых пор, как научился ходить. Ну а я про тяжелую работу узнал раньше, чем сказал
свое первое слово. Поэтому, нет, мистер Бейкер, нас, Майерсов, таким точно не напугать.
- Что ж, - вызывающе бросил Дарен, снимая свою куртку, - тогда раздевайся. – В его глазах загорелся