– Мадам, вы расстроены, – быстро сказала я. – Вы сами не знаете, что говорите. Теперь нам надо выпить немного кофе и отвезти вас домой.
За моей спиной Рауль спросил:
– А если бы обвинили мисс Мартин? Если бы стали подозревать, что совершено убийство? Вы ведь дали всем понять, что мы с ней… могли бы иметь причину желать Филиппу смерти?
Элоиза ничего не ответила. Только смотрела на него.
– Наверное, именно это имел в виду мой отец, когда сказал, что сплетни «могут позже пригодиться»?
Ипполит хотел что-то сказать, но Рауль прервал его:
– Ночью во вторник кто увидел первый, что они ушли, скажи мне, Элоиза?
– Леон. Он не спал. Мы должны были высыпать остаток глюкозы и…
– Так. Он увидел, что Филиппа нет в комнате. А потом?
– Он подумал, что мальчик почувствовал себя плохо и пошел к мисс Мартин. Но у нее было темно. Она тоже ушла.
– А когда он не нашел их, что было потом?
– Мы послали за ними Бернара.
– С какими инструкциями? – спросил Рауль.
Элоиза ничего не ответила. От безжалостных вопросов Рауля она, казалось, снова ожила. Глаза ее стали осмысленными, и она смотрела на него со страхом.
– С какими инструкциями, Элоиза?
Она все еще не отвечала. Ей не надо было отвечать. Черты ее лица стали какими-то плоскими и сгладились, как тающая свеча.
– Довольно, Рауль, – резко сказал Ипполит.
– Да, – ответил Рауль. – Думаю, довольно.
Он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
Несколько секунд все сидели неподвижно. Потом Элоиза вскочила, оттолкнув меня так, что я упала на ковер.