Она обошла дом, окликая Джейми по имени. Натан крепко спал в одной из спален, но ей удалось разбудить его на достаточно долгое время, чтобы выяснить, что он благоухает, как целая винокурня, и не видел Джейми с тех пор, как Стелла уехала с Беном.
Стелла выглянула в окно своей спальни, надеясь увидеть его фигуру за деревьями на краю участка или на нижней лужайке вместе с собаками, прыгающими вокруг него.
Зазвонил стационарный телефон, и Стелла бросилась вниз, чтобы ответить на звонок, пробежав по лестнице с такой скоростью, что рисковала полететь головой вперед.
– Слушаю!
– Роб вышел в море, – сказала Кэтлин.
– Что?
– Он вывел шлюпку в море. – Судя по голосу, Кэтлин была перепугана.
Оказавшись в мгновенном ступоре, Стелла сначала не могла понять, почему Кэтлин так расстроена. Она сосредоточилась на самых простых вещах:
– У Роба есть шлюпка?
Хотя это было нелепо, Стелла представила маленькую надувную лодку из тех, на которых можно плавать по мелководью в жаркий летний день.
Кэтлин испустила быстрый, раздраженный вздох.
– Здесь каждый имеет шлюпку или знаком с тем, у кого она есть. Они с Барком купили парусную шлюпку около двух лет назад, но Роб почти не пользуется ею. Сегодня он не вернулся домой с работы и не предупредил меня, что собирается выйти в море. Он всегда предупреждает меня, когда куда-то уезжает, – это элементарная процедура безопасности.
Стелла все еще пыталась понять, почему голос Кэтлин звучал так испуганно.
– Может быть, он просто забыл тебе сказать, что собирается порыбачить со Стюартом или Дугом…
– Я звонила туда и выяснила, что он не говорил ни с кем из них. Сегодня плохой день для выхода в море: небо над водой почти черное. – Наступила пауза, а потом Кэтлин спросила: – Джейми дома?
Стелла похолодела. Тон Кэтлин вдруг стал фальшиво-непринужденным.
– Нет, – ответила она. – А что?
– Ты знаешь, где он?
Стелла покачала головой, хотя Кэтлин не могла ее видеть.
– Его нет дома, – задумчиво произнесла она. – Ты думаешь… – Она замолчала, не в силах закончить фразу.