Светлый фон

По ступенькам спускалась чета Вилкинсов. Они въехали утром. Прибыли из Нью-Йорка. Путешествовали на машине по Флориде, чему я даже немного завидовала. Я бы точно не смогла проехать столько.

Ну, разве что с Коулом.

Я готова поспорить, что мы могли бы сделать поездку интересной.

— Здравствуйте, — сказала я миссис Вилкинс, которая подошла к стойке. Ее светлые волосы с розовыми прядями кудряшек обрамляли лицо.

Но улыбка была больше похожа на гримасу.

— Ненавижу быть гостем, у которого сразу же есть жалобы.

— Да нет, все нормально, — ответила я. Супруг мисс Вилкинс как раз подошел ближе. — Чем я могу вам помочь?

Она крутила в руках розовую шапочку.

— В нашей комнате какой-то странный запах. Сначала мы думали, что нам показалось, но это не так. Думаю, он идет из одной из соседних комнат, — сказала она. — Я не знаю, что это, но запах довольно мерзкий.

— О, нет. Я очень сожалею. — Я поднялась из-за стола. — Я немедленно все проверю.

— Спасибо, — поблагодарила меня мисс Вилкинс, надевая шапку. — У вас, кстати, милая гостиница.

— А вот это слышать приятно. — Я обошла стойку. — Вы говорили о комнате номер семь?

Мисс Вилкинс кивнула и присоединилась к своему мужу, ожидавшему ее в дверях. Внутрь ворвался холодный воздух со снежинками. Улыбнувшись им на прощание, я сунула руки в карманы свитера и прошла на кухню. Мой желудок сжался от запаха пасты. Мама стояла за столом, нарезая перец.

— Эй, — сказала я, направляясь к задней комнате. — Комнаты семь и пять не забронированы, так?

— Нет. — Мама остановилась, посмотрев на меня. — В седьмой комнате протекала раковина. Но Коул ее починил. А что?

— Странно. — Я открыла дверь. — Молодая пара, что забронировала шестой номер, жалуется на плохой запах. Как им кажется, он идет из соседних номеров.

Мама нахмурилась.

— Это и правда странно.

— Я пойду проверю. Будем надеяться, что это не дохлая мышь или типа того, — сказала я.

— Уж надеюсь.