Мы играли в «Дженгу», пока все не начали путаться в словах, шататься и цепляться друг за друга. Руби сумела раздобыть текилы; они с Джеммой пили залпом, смеясь и пошатываясь, падая на башенку «Дженги» и раскидывая деревянные блоки по всему полу.
Я увидела под стулом Руби ее сумочку. Никто даже не заметил, как я ушла.
* * *
Выбравшись из бара, я пробежала несколько кварталов и укрылась от дождя под навесом какого-то магазина, уже закрытого на ночь. Прислонившись к кирпичной стене, достала свой телефон и сделала глубокий вдох. Хейл ответил после двух гудков.
– Малин?
– Да, э-э… – произнесла я заранее заготовленные слова. – Привет.
– С тобой всё в порядке?
– Ну… да. Не знаю.
– Что случилось?
Мне понравилось, как обеспокоенно прозвучал его голос.
– Я на этом мероприятии для старшекурсников, в Портленде. – Я чувствовала, как ветер задувает мне в спину и дождь просачивается сквозь куртку. – Извини, что прошу тебя о таком, но ты не мог бы забрать меня и отвезти обратно?
Он не колебался. Я знала, что так и будет.
– Где ты? – Я услышала перезвон ключей и звук закрывшейся двери, потом изогнула шею, чтобы прочитать название улицы.
– На углу Фор-стрит и Франклин-стрит.
– Буду через полчаса, – сказал Хейл.
– Хорошо, – ответила я. – Спасибо.
– Если что – перезвони.
Я повесила трубку и прислонилась к кирпичной стене. Я знала, что не могу вернуться в кампус на автобусе вместе с остальными. Я должна была попасть в дом раньше их. Было без пятнадцати одиннадцать вечера. Школьные автобусы должны были выехать из Портленда в полночь. У меня будет куча времени, чтобы пробраться в комнату Руби.
Я села на крыльцо; моя юбка мгновенно промокла.
От сумочки Руби пахло дорогой кожей. Я откинула застежку и порылась внутри, найдя ключ от ее комнаты. На дне я нащупала что-то тяжелое, прямоугольное и твердое. Ее телефон. Он зажужжал у меня в руке. Телефон Руби не был запаролен. Характерно для нее – запирать комнату, но не телефон.