Светлый фон

Кэролайн Кепнес Провидение

Кэролайн Кепнес

Провидение

Caroline Kepnes Providence Copyright © 2018 by Caroline Kepnes. © Самуйлов С.Н., перевод на русский язык, 2020 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

Caroline Kepnes

Providence

Copyright © 2018 by Caroline Kepnes.

© Самуйлов С.Н., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

Правда, мы будем уродами, отрезанными от мира; но благодаря этому мы еще более привяжемся друг к другу[1].

Правда, мы будем уродами, отрезанными от мира; но благодаря этому мы еще более привяжемся друг к другу

 

Нашуа

Нашуа

Джон

Я бринез Педро на День благодарения и завтра должен вернуть его в школу. «Бринез» — такого слова нет. Надо говорить «принес». Но мне нравится, как оно звучит, будто ты замерз и звонишь в звонок. Бррринеззз. За то, что говоришь внутри себя, никто тебе поджопник не даст, даже собственная мама. Моя сейчас помешивает соус к спагетти на плите и укоризненно качает головой.

Бринез» принес» Бррринеззз.

— Убери из моей кухни эту крысу, — говорит она.