Озеро, должно быть, впереди!
Ланс обернулся, чтобы подать сигнал шефу. А в следующий миг раздался громкий щелчок, и Шарп упал наземь.
Глава тридцать восьмая
Глава тридцать восьмая
Боль пронзила ногу Шарпа. Повалившись на бок, он ударился бедром о камень.
Сдав назад, Ланс спросил его шепотом:
— Вы как? В порядке?
— Не знаю, я обо что-то споткнулся, — Шарп попробовал подтянуть ногу, но тщетно. — Ботинок застрял.
— Может, зацепился за корень дерева? — Опустившись на колени, Ланс разгреб в стороны сосновую хвою. — Да нет, — покачал он головой, — это не корень. Это капкан.
Шарп присел. Лунный свет озарил черный металл пружинного капкана для отлова некрупных зверей. От такого зрелища детектив поежился.
— Вам повезло! — поспешил подбодрить шефа Ланс. — Вы наступили на самый краешек, и клешни впились в подошву.
Наступи Шарп на капкан всей ногой — и железный механизм мог сломать ему стопу.
— Ты можешь его открыть?
— Попробую. А если не смогу, вам придется снять ботинок, — Ланс взялся за дуги капкана, но его пружины не поддались. — Ну-ка, встаньте, чтобы я смог по максимуму использовать вес своего тела, — протянув руку, парень помог Шарпу принять вертикальное положение.
Стоя на одной ноге, Шарп с трудом удерживал равновесие. Ланс встал ногами на клешни капкана и надавил на них одновременно всей своей массой. Челюсти ловушки раскрылись, Шарп высвободил ногу и попробовал на нее наступить. Потом сделал несколько шагов. Слабая боль кольнула при повороте ступню, но нога его слушалась.
— Все нормально, — заверил он напарника.
— Мне послышались какие-то звуки в той стороне, — указал на северо-восток Ланс.
— Пошли! — Шарп оставил капкан закрытым, чтобы он больше никого не травмировал.
Виновный или нет, но Стивен Хольгерсен явно был психом.
Они вышли на тропку и двинулись в том направлении, которое указал Ланс. Шарп рванул вперед. Но Ланс его придержал: