— Вижу, капитан Рекхем, вы были правы, а я ошибался. — Вейн поклонился ему с горькой и безнадежной улыбкой.
— Твое время прошло, Вейн, — вызывающе проговорил Рекхем, больше для того чтобы показать свое превосходство всей команде, чем из желания позубоскалить.
В его взгляде светилось искреннее уважение. Судя по всему, Мери не ошиблась: Рекхем смелый и дерзкий человек, он должен стать хорошим капитаном для «Реванша».
И, словно отвечая на ее мысли, Джон указал на шлюп, все еще соединенный с бригантиной.
— Он твой, Вейн. «Реванш» я оставляю себе.
— Вижу, кое-что из того, чему я тебя учил, в тебя запало. Пошли, матросы. Переходим на наше судно, — решил он, повернувшись к своим.
Лоб бывшего капитана прорезала горестная складка. Подачка Рекхема больно уязвила его и без того раненую гордость.
* * *
Шум докатился до Энн в ту самую минуту, как она, полуодетая, отворила ставни. Джеймс Бонни натягивал жилет.
— «Реванш» на якоре! — Она не удержалась от радостного восклицания и просияла улыбкой.
Муж нахмурил брови. Тотчас спохватившись, Энн прибавила:
— Ты сможешь поработать на Вудса Роджерса, ты ведь кипятился из-за того, что не удается ему угодить.
— Это верно, — согласился Джеймс, чью подозрительность жене тем не менее усыпить не удалось. — Дадим Вейну высадиться на берег. Я знаю, где его найти.
Энн закусила губу, подавляя желание немедленно бежать на пирс. Этого никак не сделаешь без того, чтобы муж тотчас не выяснил все, что ей так трудно было скрывать.
— Пойду посмотрю, готов ли завтрак, — сказала она, огибая кровать, чтобы добраться до двери.
Джеймс Бонни ее остановил.
— Я куда сильнее изголодался по тебе, — прошептал он, обнимая ее и чувствуя, как возбуждает его нарастающая ревность.
Энн, которой это было совсем некстати, оттолкнула мужа, жеманно проговорив:
— Ну, Джеймс, ну неужели ты не можешь подождать до вечера?
Он разжал объятия, но твердо и настойчиво проговорил: