— Может быть…
— Но ведь он на ней не женился.
— Возможно, не осмелился…
Она с наигранной бодростью улыбнулась.
— Но мы не должны так говорить о нем. Это несправедливо, ведь ничего не известно точно. И давайте-ка вообще сменим тему. Скажите, чем вы собираетесь заняться, пока вы здесь.
— Гулять, осматривать окрестности, сколько смогу. Встану завтра пораньше, а то времени у меня не очень много, так что жалко терять его впустую.
— Тогда я пожелаю вам спокойной ночи. Спите хорошо, хотя это не всегда удается в незнакомом месте. Я скажу миссис Хэнсон, чтобы принесла вам стакан молока. Или вы хотите еще чего-нибудь? «Хорликс»[26]. Или, может быть, какао?
Я отвечала, что предпочитаю простое молоко.
Мы еще немного поболтали, и Дебора проводила меня до моей «голубой» комнаты.
— Вам здесь будет очень спокойно, — пообещала она.
— Я в этом не сомневаюсь.
— Барбарина всегда говорила, что это лучшая комната во всем доме. Это была ее комната, пока она не переехала в Пендоррик.
— Комната Барбарины?
— Самая удобная и очень тихая. Поэтому я вам ее и дала.
— Вы очень добры.
— Вам… она нравится, не так ли? А то можно и другую приготовить.
— Нет-нет, мне очень нравится.
Она вдруг рассмеялась.
— Ее призрак ведь в Пендоррике должен бродить, а вовсе не в нашем старом добром Мэноре.
Дебора задернула шторы и зажгла настольную лампу возле кровати, и комната стала еще уютнее.