Светлый фон

– Да! Да! Громче говорите, я плохо слышу! – донеслось до него, когда он вбегал в кухню. Трубку успела взять миссис Лапхэм, приходящая уборщица, которая по настоянию тети Эдди появлялась дважды в неделю. – Уилл? Какой Уилл? – кричала миссис Лапхэм.

Альби поморщился. Должно быть, опять Уилла. Опустив корзину на кухонный стол, он прошел к круглому столику, где стоял телефон.

– Миссис Лапхэм, спасибо. Я сам поговорю! – крикнул он.

Уборщица подпрыгнула:

– Альби? Это вы, дорогой? Ну и напугали же вы меня! А вам тут кто-то звонит.

– Я так и понял.

Миссис Лапхэм передала ему трубку и вернулась к уборке. Альби прижал трубку к груди, выжидая, пока уборщица отойдет подальше, потом вспомнил, что глуховатая женщина все равно ничего не услышит.

– Кажется, я просил тебя не звонить до тех пор, пока не распрощаешься с морфием, – вместо приветствия сказал он сестре.

– Я с ним распрощалась. Больше суток не принимала ни одной таблетки. Чувствую себя прескверно. Кажется, вот-вот голова взорвется, – сказала Уилла.

Из трубки доносилось завывание ветра и барабанная дробь дождя. На несколько секунд телефон умолк, затем снова ожил.

– Где ты сейчас? – спросил Альби.

– На заправочной станции к западу от Лондона.

– Что? Какого черта ты там делаешь?!

– Тебе тетя Эдди звонила?

Альби оглядел столик. Не обнаружив никакой записки, он сказал:

– Нет. Во всяком случае, при мне. Меня вчера долгое время не было. А с чего ей мне звонить?

Он услышал, как Уилла застонала.

– Я пытаюсь попасть в Бинси. К Шейми.

– Уилла, назови место, где находишься. Я кого-нибудь отправлю за тобой, – сердито произнес он.

– Кого-нибудь с большой сетью, да? И со смирительной рубашкой? – дрожащим голосом огрызнулась Уилла. – Альби, я вчера видела, как мою лучшую подругу избили так, что живого места не осталось. Я пытаюсь спасти другого своего друга от еще более страшной беды. Я ехала без остановки прямо из Парижа. Не спала. Промокла под этим чертовым дождем. Тащусь на паршивом мотоцикле, который того и гляди заглохнет. В моем организме нет ни капли морфия, и с ума я не сошла. Безумие – оно для коротких расстояний. Безумец не попадет за сутки из Парижа в Оксфорд. Чтобы выдержать все это, нужен здравый ум. А я сейчас нахожусь в здравом уме. Клянусь тебе! Напугана – это есть. И шокирована тоже. Но не свихнутая. – Уилла замолчала, чтобы перевести дыхание. – Альби, это не мои фантазии. Это вопрос жизни и смерти для Шейми и его сына. Позвони в Бинси, в паб. Называется «Королевская голова». Спроси, могут ли они позвать Шейми к телефону. Пусть пошлют за ним какого-нибудь мальчишку. Он придет в паб и перезвонит тебе. Будешь с ним говорить, расскажи ему все, о чем я тебе говорила вчера. Пожалуйста, Альби. Сделай это для меня, и я больше никогда тебя ни о чем не попрошу. Я еду в Бинси, но мне еще долго ехать. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, исполни мою просьбу.