О, если бы взгляды могли убивать.
— Нет! — с недоверием говорю я. Он действительно не любит, когда ему перечат. Я не рискну работой, только чтобы не расстраивать Мистера Надзирателя.
Джесси смотрит на меня с полным неверием, спешиваясь самым эффектным образом; джинсы плотно облегают его великолепные бедра. Переминаюсь с ноги на ногу. Я нахожусь под слишком сильным влиянием этого мужчины.
Он свирепо взирает на меня.
— Три.
Я разеваю рот. Он не станет. Только не посреди Беркли-сквер. Это будет выглядеть одновременно как похищение, изнасилование и убийство! Естественно, я знаю, что это не так, но для посторонних глаз не самое приятное зрелище, а мне ненавистна мысль о том, на что способен Джесси, если кто-то попытается оттащить его от меня.
Он сверлит меня злобным взглядом, а его губы складываются в прямую линию.
— Два, — цедит он сквозь стиснутые зубы.
Я фыркаю.
— О, я не собираюсь ссориться с тобой посреди Беркли-сквер. Иногда ты ведешь себя как ребенок!
Я круто поворачиваюсь и ухожу. Не знаю, зачем мне все это? Он как бомба замедленного действия, но я должна держать себя в руках. Джесси ведет себя глупо и неразумно, и я буду стоять на своем. Направляясь к Бонд-стрит, я чувствую, как он идет следом за мной, но не сбавляю шага. Здесь есть симпатичный бутик. Укроюсь там.
— Один! — кричит он.
Я продолжаю идти.
— Да пошел ты! Ведешь себя неразумно и несправедливо.
Понимаю, что испытываю судьбу, ругаюсь и не подчиняюсь, но уж очень я зла!
— Следи за языком! Что такого неразумного в желании поцеловать тебя?
Боже праведный. Неужели он настолько поглощен собой?
— Ты чертовски хорошо знаешь, что в этом неразумного. И несправедливого, потому что пытаешься заставить меня чувствовать себя из-за этого дерьмово.