– Ах, Остин. Как прекрасно, – проговорила Лекси и уткнулась головой мне в грудь, тоже проливая слезы по женщине, которую знала так недолго, но очень сильно любила.
Поцеловав Леви в макушку, я прижался лбом к его лбу и закрыл глаза. Слова были ни к чему. Он знал, что я горжусь им.
Взяв золотую урну, я отвинтил крышку, и мы все вместе двинулись к краю стены, чтобы наконец-то выпустить маму на свободу.
Взглянув на Лекси, я сказал:
–
Она поцеловала мою обнаженную руку.
– Я тоже люблю тебя, малыш.
Бросив взгляд на Леви, я кивнул, чтобы понять, готов ли он. Собрав все свое мужество, мой младший пятнадцатилетний брат кивнул в ответ. Он был готов.
По закрытому мосту пронесся еще один порыв ветра, и я закрыл глаза и счастливо вздохнул.
Открыв глаза, я наклонился вперед и на счет «три» высыпал прах мамы в реку.
Когда урна опустела, я бросил ее в глубины Арно и, затаив дыхание, наблюдал, как Кьяра Карилло свободно танцевала на ветру.
Я тихо выдохнул и, чувствуя рядом с собой любящих Леви и Лекси, прошептал:
–
«Добро пожаловать домой, мама. Добро пожаловать домой».
Эпилог Лекси
Эпилог