— Похоже, кот вылез из мешка, — проворчал Энцо, направляясь к дому. — Было приятно водить с тобой знакомство, кузен, — бросил он через плечо, прежде чем исчезнуть внутри.
— Арианна в порядке? Где она?
— Она в порядке. Хотя мне не помешало бы немного внимания. — Я поднял свою сломанную руку.
— О, брат, скажи мне, что ты не сделал ничего глупого.
— Я все испортил, Сиа. Я действительно все испортил.
— Это было из-за Арианны?
Я кивнул, и моя сестра коснулась моей щеки.
— Тогда это того стоило.
Я лишь хотел, чтобы мой отец расценил бы это точно так же.
Мы вошли в дом, и Алисия отправилась принести мне чего-нибудь. Я знал, что мне, вероятно, понадобится рентген, но с этим придется подождать.
— Никколо, — гнев в голосе моего отца сотряс стены дома.
— Удачи с этим, — сказал Энцо.
Алисия снова появилась с аптечкой первой помощи, но я отмахнулся от нее.
— Это может подождать. Иди, найди Энцо что-нибудь поесть или выпить.
— Но…
— Сиа, — предупредил я, и она скрылась.
Я направился в кабинет отца. Он сидел за своим столом, его рука была сжата в кулак.
— Скажи мне, что это не ты чуть не убил Фасцини, когда я приказал тебе не приближаться к нему.
— Как ты узнал?
— Один из парней твоего дяди Винченцо ответил на звонок, когда он поступил.