Чертовски очаровательно.
Скарлетт входит в лифт.
— Спасибо.
Двери закрываются, и мы остаемся одни.
— Надеюсь, им не понадобится вечность, чтобы занести наши чемоданы в номер.
— А сколько это занимает обычно?
— По-разному.
Слава богу, оба наших чемодана стоят у двери в нашу каюту, когда мы приходим, и я считываю ключ-карту, отодвигая их в сторону, чтобы Скарлетт могла войти первой. Тащу их в комнату, дверь за мной захлопывается.
— Вау. Стерлинг, эта комната… — Она поворачивается ко мне, безмолвно улыбаясь. — Я так взволнована.
Я преисполнен гордости, что заставил ее так улыбаться.
Не дожидаясь ответа, она быстро подходит к балконным дверям, распахивает их и выходит на теплый Флоридский воздух, широко раскинув руки на перилах.
Еще рано — до отплытия корабля еще четыре часа, — и у нас будет достаточно времени, чтобы изучить корабль и друг друга.
Я присоединяюсь к ней на балконе, приближаясь сзади, мои руки обхватывают ее за талию, подбородок покоится на ее плече. Вдыхаю запах ее волос, целую в затылок.
— Это великолепно, а мы еще даже не уехали.
Мои пальцы отбрасывают назад выбившиеся из ее косы пряди волос.
— Так и есть.
Она великолепна.
Я прижимаюсь губами к ее плечу, слышу плеск волн о борт корабля и крики сотни чаек, пока мы стоим там, изучая горизонт.
Сейчас тепло — уже семьдесят градусов, — так что майки и шорты в порядке вещей.
И когда Скарлетт тянется назад, чтобы запустить пальцы в мои волосы, я пользуюсь этим преимуществом, просовывая руки под подол ее чопорного голубого топа. Перемещаю их, обхватив ее грудь поверх лифчика.