Мэтт: Ладно, спорить с тобой сил нет.
Лиза: Ну и правильно тебе силенки беречь надо для очередных любовниц.
Мэтт: Но почему ты мне не веришь?
Уже достаточно! Отбрасываю телефон и взбиваю подушку. Сейчас час вздремну и буду собираться.
Просыпаюсь от голоса дяди Майкла:
— Лиз, вставай уже Лавлесс приехал, нам пора.
— Пусть сидит и ждет!
Я быстро начинаю искать платье, которое купила как раз по этому случаю. Длинное, изумительного изумрудного цвета и к нему такие же туфельки. Выхожу ли я сейчас вечер на каблуках? Наряжаюсь, причесываюсь и крашусь. Волосы укладываю в сложную высокую причёску (благодаря танцам уже хорошо научилась).
Выхожу к этим двоим. Ой хорошо и Элен идет. Будет хоть, за кого подержаться в случае чего.
— Лиза. Не видел тебя такой, — дядя Майкл остолбенел, — это стоит любого ожидания!
Мэтт смотрит мне прямо в глаза. Я свои отвожу, не желаю его видеть.
Еще раз скользит взглядом по моему лицу, спускаясь все ниже и ниже. Пусть кобелина даже не думает. Обещала перегрызть горло — и перегрызу! Пусть только даст мне повод. Еще и руку мне протягивает.
— Не трудитесь, мистер Лавлесс, я из дома еще способна выйти без посторонней помощи.
— Не забывайте, что на улице Вы будьте должны все-таки дать мне руку.
— Ничего я не должна.
— Дай руку, — еще и шипит на меня.
— Про горло свое не забудь.
Под вспышки фотографов заходим в огромный зал, полный людей. Мэтт так и норовит дотронуться, от чего моё тело сотрясает дрожь. Не хочу его прикосновений и разговорить не хочу, а сама натянула улыбку до ушей и пытаюсь прикрыть ей свою боль.
На моё счастье Мэтта вглубь зала увлекают два немолодых джентльмена. Мое одиночество пытается скрасить мистер Исмаил:
— Мисс Айскра, сегодня Вы выглядите намного лучше, Вам стало легче?