Элина Сетани Танец с призраком (в трех книгах)
Элина Сетани
Танец с призраком
Художественное оформление: Редакция Eksmo Digital (RED) В оформлении обложки использована фотография: © eaniton / iStock / Getty Images Plus / GettyImages.ru
Художественное оформление: Редакция Eksmo Digital (RED)
В оформлении обложки использована фотография:
© eaniton / iStock / Getty Images Plus / GettyImages.ru
Эта книга посвящается тем, кто не понаслышке знает, что такое скорость, любовь и свобода; тем, для кого дружба и любовь – не пустые слова.
Предисловие
Предисловие
В конце декабря 2001 года (да, это было очень давно, двадцать лет назад) я взялась писать роман на шведском языке – историю о дружбе и любви, предательстве и отчаянии. О двух друзьях-байкерах и девушке, которые жили в Стокгольме в начале девяностых годов прошлого века. Идея была амбициозной, но воплощалась в жизнь с большим трудом. Начнем с того, что шведский не является родным языком не только для главной героини романа, но и для меня. К тому же действие развивается в Стокгольме, затем в Амстердаме (начиная со второй книги) и других городах Европы; и если со Стокгольмом мне было проще, то Амстердам оставался загадкой до тех пор, пока я не решила съездить туда, чтобы узнать город и понять, как он может повлиять на историю. Я верила, что это совершенно необходимо. Надо сказать, что я иногда люблю давать своим героям полную свободу действий. В данном случае все они воспользовались предоставленной возможностью и развивали сюжет так, как им нравилось, даже не думая считаться с моими планами. Роман «Танец с призраком» состоит из трех книг. Элина СетаниОктябрь-декабрь 2021 г.
В конце декабря 2001 года (да, это было очень давно, двадцать лет назад) я взялась писать роман на шведском языке – историю о дружбе и любви, предательстве и отчаянии. О двух друзьях-байкерах и девушке, которые жили в Стокгольме в начале девяностых годов прошлого века.
Идея была амбициозной, но воплощалась в жизнь с большим трудом. Начнем с того, что шведский не является родным языком не только для главной героини романа, но и для меня. К тому же действие развивается в Стокгольме, затем в Амстердаме (начиная со второй книги) и других городах Европы; и если со Стокгольмом мне было проще, то Амстердам оставался загадкой до тех пор, пока я не решила съездить туда, чтобы узнать город и понять, как он может повлиять на историю. Я верила, что это совершенно необходимо.
Надо сказать, что я иногда люблю давать своим героям полную свободу действий. В данном случае все они воспользовались предоставленной возможностью и развивали сюжет так, как им нравилось, даже не думая считаться с моими планами.