Потребовалось все самообладание Хэвенли, чтобы не броситься в раздевалку и не дать пощечину противной тетке. Но она не опустилась бы до уровня Кэтрин. Вместо этого она подавила отвращение — и крик.
Бек погладил ее по плечам:
— Не позволяй ей добраться до тебя, малышка. Не давай ей такой власти.
Его слова почти вывели ее из равновесия. Хэвенли хотела позволить себя обнять и растаять в его безопасных, знакомых объятиях. Но она не могла так использовать его в своих интересах.
— Я точно знаю, что ты имеешь в виду, — заверил Сет. — Неудивительно, что вы с ней не дружите.
— Я бы не опустилась так низко, — выплюнула Кэтрин. — Она пустая трата времени — моего и твоего. Слушай, почему бы нам не забыть о шкафчике этой бедняги? Мы с тобой можем пойти перекусить. В конце концов, такой большой, сильный мужчина, как ты, должен поддерживать силы, особенно для того, что я имею в виду. Я знаю одно укромное местечко, куда мы могли бы пойти, чтобы я могла перевернуть твой мир.
Хэвенли почувствовала, как у нее отвисла челюсть:
— Она всерьез? — затем она повернулась к Беку: — Это действительно работает?
Он усмехнулся:
— Не со мной.
— О, детка. Тебе нужен настоящий мужчина, чтобы уделить должное внимание твоей нежной маленькой кошечке? — Хэвенли услышала мегаваттное очарование в голосе Сета.
— О, меня сейчас стошнит, — пробормотала Хэвенли себе под нос.
— Моя кошечка любит, когда ее гладят, — Кэтрин хихикнула. — И держу пари, что ты знаешь, как правильно меня гладить.
Бек поморщился:
— Меня тоже сейчас стошнит.
Сет усмехнулся:
— Я думаю, ты пытаешься отвлечь меня, детка.
— Зачем мне это делать? — застенчиво спросила Кэтрин.
— Ты мне скажи, — тон Сета внезапно стал жестким, она не узнала его.
Больше никто не входил в комнату, так что это, должно быть, голос Сета… но она никогда не слышала, чтобы он использовал такую силу, когда говорил.