Ухмылка играла в уголках губ Бриджит.
- Конечно. Дамы, господа, прошу меня извинить.
Она взяла меня за руку, и мы пошли прочь под взглядами шести пар глаз.
Бриджит подождала, пока нас не стало слышно, и сказала:
- Слава Богу. Если бы мне пришлось еще раз выслушивать комплименты леди Фезертон по поводу моего наряда, я бы проткнула себя шипами на диадеме.
- Мы не можем этого допустить, не так ли? Ты мне очень нравишься живой. - Я положил руку ей на поясницу, ведя ее по танцполу. - Итак, ты официально королева. Каково это?
- Сюрреалистично, но и... правильно. - Она покачала головой. - Я не знаю, как это объяснить.
- Я понимаю.
Я понимал. Я чувствовал себя точно так же. Конечно, короновали не меня, но мы так долго ждали и планировали, что было странно, когда церемония осталась позади. У нас также было время привыкнуть к мысли, что Бриджит - королева, и теперь, когда она ею стала, это казалось правильным.
Мы всегда оказываемся там, где нам суждено быть.
- Я знаю, о чем ты думаешь. - Глаза Бриджит светились эмоциями, прежде чем она состроила гримасу. - Но я не хочу вылезать из этого платья. Оно не такое ужасное, как мое платье для коронации, но, клянусь, оно все еще весит фунтов десять.
- Не волнуйся. Я сорву его с тебя позже. - Я опустил голову и прошептал: - Я никогда раньше не трахал королеву.
Усмешка поднялась в моем горле от глубокого румянца, распространившегося по лицу и шее Бриджит.
- Должен ли я перестать называть тебя принцессой? - спросил я. - Королева не так приятно ложиться на язык.
Она сузила глаза.
- Даже не думай об этом. Королевским указом, тебе запрещено переставать называть меня принцессой.
- Я думал, ты ненавидишь это прозвище.
Я закружил ее, и она подождала, пока снова окажется в моих объятиях, прежде чем сказать:
- Так же, как ты ненавидишь, когда я называю тебя мистер Ларсен.
Раньше. Теперь нет.