Чичи почувствовала, что у нее закружилась голова.
– Я тебя слушаю, – сказала она.
– Я думаю, что для того, чтобы узнать тебя, все твои грани, понадобится время. Нам нужно больше времени. Но мне не нужно время, чтобы понять, что я люблю тебя больше, чем кого-либо еще, и что при одной мысли о том, чтобы прожить жизнь без тебя, я погружаюсь в такое отчаяние, какое даже описать не могу. Ты не можешь прожить свою жизнь одна или с другим мужчиной, потому что я не могу жить без тебя. Моя семья – это ты.
Для Чичи Донателли
– Не торопись, подумай хорошенько, – добавил Тони. – Если бы я мог, я ждал бы до скончания времен. – Он не шутил.
– Ладно, Сав. Ладно.
– Ты серьезно?
– Да.
– Ты не сдаешься, не просто сломалась, ты действительно хочешь, чтобы мы поженились?
– Да, я выйду за тебя замуж.
Тони достал из кармана коробочку, встал на колени перед Чичи и откинул крышку. В складках темно-синего бархата покоилось платиновое кольцо с сердечком, выложенным из мелких бриллиантов. Сердечко посверкивало в розовом свете лунных лучей.
– Если оно слишком броское, я могу его вернуть в магазин, – неуверенно сказал Тони.
Чичи сузила глаза.
– Давай сюда, – скомандовала она.
– Ох уж эти итальянские девушки! – вздохнул Саверио, поднимаясь с колен и надевая ей на палец кольцо.
– Это самое изысканное кольцо, которое я видела в жизни, – прошептала Чичи и процитировала слова песни: «В золотом кольце бриллиант блестит», обняла и поцеловала Саверио.
Тот закончил цитату:
– «Нас с тобой ничто уж не разлучит».