— Что, блядь, случилось, Тайсон? — огрызаюсь я, а Ганнер уже достает из кармана свой сотовый, вероятно, чтобы позвонить Саре.
— Мы в больнице. Встретимся здесь. Мне нужно идти.
Он кладет трубку.
— Сара не отвечает, — оторвавшись от телефона, рычит Ганнер.
— Держись, — я жму на тормоз и, свернув на съезд, который уже почти проехал, разворачиваюсь и мчусь в противоположную сторону.
Меньше чем через двадцать минут я с визгом останавливаю свой внедорожник перед дверями отделения скорой помощи. Мы с Ганнером выскакиваем из машины. Войдя в здание, я нахожу стойку медсестры.
— Блейкли Рэй Арчер, — выкрикиваю я, постукивая рукой по столешнице. — Она моя жена!
— Раят? — слышу я из коридора знакомый голос.
— Неважно, — говорю я бесполезной медсестре и ухожу.
— Сэр, Вы не можете…
Проигнорировав ее, я бегу к Тайсону. Он стоит в центре коридора.
— Что, блядь, происходит? — кричу я, но мои глаза падают на запачкавшую его рубашку кровь, и я моргаю, пытаясь осмыслить увиденное.
Она не может принадлежать моей жене. Я всю свою жизнь смотрел на кровь, но сейчас чувствую, что меня вот-вот стошнит. От мысли, что с Блейк что-то случилось, потому что меня не было с ней рядом.
Тай поднимает руки.
— Я не знаю, что случилось. Я вышел на улицу, и Сара… она кричала о помощи. Блейк… истекала кровью…
— Где она? — быстро говорю я, борясь с желанием ударить по его чертовой морде, поскольку у Тая явно проблемы с одним предложением.
— Там, — он указывает на дверь, у которой мы стоим. — Гэвин на дежурстве и уже видел ее.
Я распахиваю дверь и вбегаю в палату. Моя жена лежит на больничной койке, а Сара сидит рядом с ней в кресле и держит Блейк за руку. У нее опухшее и покрытое синяками лицо, кое-где наложены швы.
— Сара, — тихо произношу я. Ее макияж размазан, лицо красное и в пятнах.
— О, Раят, — отпустив руку Блейк, она бросается ко мне и обхватывает меня за шею, почти отбросив на шаг назад.