— Зачем ему?..
— Он хотел разыграть мою фантазию, — нервно шепчет Блейк. — Сказал мне бежать от него. Он хотел поймать меня и изнасиловать.
Я стискиваю зубы, мои мышцы напрягаются, усугубляя и без того острую боль.
— Сначала у меня получилось его задержать. Потом он поймал меня, и появился Тайсон…
— Нам нужно было, чтобы Мэтт поверил, что Тайсон приехал за тобой, — говорю я.
Не зависимо от исхода ситуации, Мэтт все равно заподозрил бы неладное, но мы знали, что он не откажется от дополнительной помощи, чтобы поиметь Блейк.
— Тай должен был сыграть свою роль.
Она фыркает.
— С этим он справился. Тайсон заставил меня думать, что он участвовал в нападении в «Блэкауте». Он даже бросил меня на кофейный столик…
— Ему нужно было к тебе подобраться, — говорю я, хотя меня бесит тот факт, что он к ней прикасался.
Меня бесит не то, что он был с ней груб, а то, что он вообще к ней прикасался. И тот факт, что Мэтт искренне думал, что они с Тайсоном изнасилуют мою жену.
— Мы знали, что он будет тебя как-то удерживать. Либо веревкой, либо стяжками, либо наручниками.
Блейк хмурится, ее брови сходятся на переносице.
— Вот почему ключ оказался у меня в кармане?
Я киваю.
— Тайсон положил его туда, когда я лежала на журнальном столике.
Как только Тайсон увидел, что Блейк в наручниках, ему пришлось подойти к ней вплотную.
— Мне жаль, Блейк.
— Я в порядке, — она берет меня за руку.
Мягко улыбнувшись, Блейк добавляет: