Я вздохнул.
— Я действительно хочу быть с Малией.
Как только эти слова слетели с моих губ, Райли посмотрела на парней, и они оба отступили как раз вовремя, чтобы она повернула кран и обрушила на меня ледяную воду.
— Райли! Какого хрена!
Я поднял руки, чтобы защититься от нее, не то чтобы я действительно мог, пока она снова не выключила его. Полотенце у меня на коленях промокло и стало холодным.
— Ты получаешь ледяную ванну каждый раз, когда говоришь подобную глупость, — предупредила она. — Так что на твоем месте я бы попробовала еще раз.
Я зарычал.
— Это чушь собачья, я не…
Я попытался встать, но Зик твердой рукой прижал меня к стене.
— Перестань пытаться справиться с тем, что происходит в одиночку, — сказал он громким и твердым голосом. — Черт возьми, Клэй, разве ты не видишь, что твои друзья беспокоятся о тебе? Ты был рядом с каждым из нас в тот или иной момент, — продолжил он, и я посмотрел ему за спину, где Райли и Холден кивнули в знак согласия, прежде чем мои глаза снова встретились с глазами Зика. — Позволь нам помочь тебе сейчас.
Что-то грубое и эмоциональное застряло у меня в горле, и я оторвал от них взгляд, глядя на пустой душ, пока проглатывал то, что душило меня. Я долго молчал, качая головой, намереваясь вернуться с каким-нибудь аргументом.
Но у меня его не было.
Вместо этого я, наконец, сдался, вздохнув и откинув голову на плитку.
— Это долгая история, — прохрипел я.
Райли осторожно опустилась на мокрую плитку рядом со мной, совершенно не заботясь о том, что при этом ее шорты намокнут. Она протянула руку и схватила меня за предплечье.
— У нас есть время.
Зик и Холден тоже сели.
— Мы могли бы пойти куда-нибудь, где нет душа, — предложил я.
— Ни за что, — сказала Райли. — Мне нужно, чтобы эта угроза крана нависла над тобой. Буквально.
Я ухмыльнулся, затем выдохнул и рассказал им все.