Он качает головой и отпускает мою грудь, чтобы посмотреть на меня снизу вверх.
— Не могу, леди. — И без дальнейших объяснений возвращается к моей груди.
— Почему? — настаиваю я.
Каждому соску достается по поцелую, прежде чем лицо Джесси приближается к моему лицу. Его глаза — сверкающие озера озорства.
— Дети могут замерзнуть.
Я не смеюсь, но ухмыляюсь.
— Не могут!
Джесси отводит волосы с моего лица, его ладони ползут вверх по моим рукам над моей головой, переплетая наши пальцы.
— Откуда ты знаешь наверняка?
Поднимаю голову, просто чтобы прикоснуться губами к моему сумасшедшему, милому засранцу.
— Даже если бы это было правдой, а это не так, сейчас температура моего тела зашкаливает, так что, пока мы тут разговариваем я, вероятно, поджариваю твоих детей.
Он ахает в явно драматическом проявлении ужаса и вскакивает, поднимая меня на ноги.
— Черт возьми, леди. Нужно тебя остудить. — Закинув меня себе на плечо, шлепает по заднице.
— Ай! — Я смеюсь, наслаждаясь его игривостью. — Заходи медленно, чтобы я могла привыкнуть.
— О, нет. — Он движется стремительно, заставляя меня опасаться худшего. — На ерунду времени нет. Мы рискуем произвести на свет парочку хорошо прожаренных детишек.
Джесси хватает меня за бедра, отчего я визжу и извиваюсь, но он держит меня крепко. Я зависаю над ним, — мои бедра опираются на его большие ладони, а руки на его плечи, — и смотрю на лукавое лицо, которое пытается быть серьезным. Я так широко улыбаюсь, что у меня болят щеки.
— Привет там, наверху, красавица.
— Привет.
Я группируюсь. Знаю, что будет дальше, или надеюсь, что знаю.
Он проигрывает битву и опаляет меня своей улыбкой, сгибая руки и опуская меня, чтобы крепко поцеловать в губы.