Светлый фон

Я засмеялась и написала:

 

Я: хx — это тоже сокращение. От чмок-чмок.

Я: хx — это тоже сокращение. От чмок-чмок.

Отэм: Ну, это звучит жутко, Хх.

Отэм: Ну, это звучит жутко, Хх.

Я: Верно. Х

Я: Верно. Х

Отэм: Ой, я получила поцелуй от Скайлар! Я чувствую себя особенной. Хх

Отэм: Ой, я получила поцелуй от Скайлар! Я чувствую себя особенной. Хх

Я::-Р

Я::-Р

* * *

В тот вечер на Сент-Винсент-стрит я поехала на такси, потому что понятия не имела, как добраться до King Tut’s. Когда таксист высадил меня, я немного растерялась. Мы оказались на широкой наклонной улице в коммерческой части города. Напротив меня находилось стеклянное офисное здание, но позади стоял ряд типичных георгианских таунхаусов, которые были преобразованы в деловые помещения и квартиры. Огни под большим эркером одного из них освещали большую вывеску «King Tut’s».

Хм. Совсем не то, что я ожидала.

Судя по всему, King Tut’s был неприметным баром в подвале.

Я дрожала в холодном ноябрьском воздухе, обхватив себя руками, наблюдая, как две молодые пары спускаются по ступенькам ко входу. Не зная толком, что надеть, и устав от джинсов после годового ношения, я выбрала повседневное облегающее черное платье, которое Отэм уговорила меня купить несколько недель назад. Рукава длиной в три четверти; округлый воротник обнажал ключицы, переходя на спине в глубокий вырез. Облегая бедра, платье заканчивалось на пару дюймов выше колена. В комплекте с черными колготками и черными сапогами на танкетке вид был не слишком откровенным, но в нем присутствовала непринужденная сексуальность, в которой я хорошо себя ощущала.

С тех пор, как мне было комфортно в своем теле, прошло много времени, но за последние полтора месяца я вернула свои бедра и задницу и хотела отпраздновать это. Ура арахисовому маслу!

Не желая перегреться в помещении, я накинула сверху только блейзер и шарф, и, следовательно, чертовски замерзла, ожидая Отэм снаружи. Потом до меня дошло, что она не уточнила, где именно мы встретимся. Внутри или снаружи?