Отэм вздохнула.
— Мой брат рядом?
— Да.
— Дай ему трубку.
Ошеломленная, я передала Киллиану телефон. Он взял трубку, выглядя крайне раздраженным.
— Да, я здесь, — сказал он нетерпеливо. — Я только что разговаривал по телефону с Лоис. Она предупредила, что папарацци разбили лагерь у дома Скайлар.
О, блядь! О, блядь!! О, блядь!!!
— Проблема в том, как выйти отсюда утром, чтобы меня не засекли.
О, черт. Я даже не подумала об этом. Я вскинула руки в неверии и ужасе, и Киллиан поймал одну. Он притянул меня к себе, поглаживая мою спину успокаивающими движениями, пока слушал Отэм.
— Хороший план. Спасибо. Скоро увидимся.
— Что за план? — спросила я, как только он закончил разговор.
— Папарацци не должны меня увидеть. Сейчас и так будет буря из дерьма, не нужно добавлять еще и это. Отэм собирается приехать с командой охраны, которую мы обычно используем для артистов. Ты оденешься и выйдешь из здания, чем отвлечешь внимание на себя, и я покину здание следом. — Он приобнял меня за плечи и прислонился своим лбом к моему. — Ни в коем случае не вступай в контакт ни с кем из прессы. Не высовывайся, и служба безопасности тебя вытащит. Хорошо?
Мысли вихрем пронеслись в голове. Я чувствовала себя крайне дезориентированной. Всегда втайне надеялась, что до этого никогда не дойдет.
— И… и… — Я моргнула, пытаясь вспомнить, что хотела сказать. Мои губы онемели. Я провела по ним пальцами, проверяя, не превратились ли они в резину.
— Скайлар?
Я покачала головой.
— Я, эм… да… эм… куда я пойду? Куда эта команда охраны уведет меня?
— К лейблу. — Он убрал мои волосы с лица и так сильно нахмурился, что его брови сошлись в одной точке. — Скажи, что ты в порядке.
Я не могла.
Не могла.