— Ты хочешь кого-то конкретного? — спросил Энцо.
— Кто самые опасные люди в Наряде?
Энцо начал думать над этим.
— Очевидно, я могу принимать в расчет только солдат.
— Конечно.
— Если судить только по боевым навыкам и уровню жестокости, то наверняка Артуро и Сантино. Они не просто так стали Головорезами Данте.
— Хорошо.
Энцо отрицательно покачал головой.
— Я должен быть честен с тобой, Валентина. Артуро слишком… неуравновешенный, чтобы быть телохранителем.
— Что насчет твоего сына?
— Сантино не такой, как я. Он преданный, но выбрал себе работу Головореза не просто так. Он любит острые ощущения и жестокость происходящего.
— Он будет хорошим защитником для Анны? Сможет ли он защитить ее?
— Уверен, для него это будет большой честью, — сказал он после минутного раздумья. — Я могу поговорить с ним.
— Пожалуйста, и как только я вернусь в Чикаго, я тоже хотела бы поговорить с ним. Уверена, что Данте желает того же. Защита нашей дочери не то, к чему можно легкомысленно относится.
— Конечно, нет, — согласился Энцо.
Я надеялась, что Данте согласится с моим выбором, но он всегда говорил, что ценит мое мнение и считает, что я буду хорошим Консильери, так что я вполне могу принимать важные решения.
У меня зазвонил телефон. Я потянулась за ним и дрожащими пальцами поднесла к уху.
— Данте? — ахнула я.
— Вэл, мы в особняке. С нами со всеми все в порядке.
Я судорожно вздохнула. София и Анна бросились ко мне, и даже Леонас слез с дерева.