Светлый фон

Элли, полная решимости не верить ни единому слову Кэти, села за стол и некоторое время ждала возвращения Джу, которая могла выйти в ванную или по делам, но, просидев без дела около четверти часа, пришла к выводу, что ждать Джу бессмысленно. Выйдя из комнаты Джу, Элли отправилась к себе в спальню, но уже не таким быстрым шагом, а открыв дверь, застыла в изумлении на пороге.

В комнате все было не так, как она оставила, когда уходила в столовую. Хотя солнце било в окно, настольная лампа и верхний свет тоже были включены, а помещение находилось в таком ужасном беспорядке, что это невольно наводило на мысль об обыске. Ящики ее письменного стола тоже были выдвинуты и перерыты.

Элли осторожно и очень внимательно оглядела комнату, прежде чем переступить порог, но спальня оказалась пустой. Двигаясь по комнате, она поднимала с пола разбросанные бумаги, механически складывая их стопочкой. Добравшись до письменного стола, положила бумаги на столешницу и только в этот момент поняла, что держит в руках экземпляр «Школьных правил», разорванный пополам.

Кроме того, кто-то перечеркнул жирной чертой первую страницу с заглавием и вывел на ней большими неровными буквами: «Дерьмо все это!»

Перевернув страницу, которая — единственная из всех — осталась целой, она обнаружила на обороте написанное неразборчивым от ярости и спешки почерком послание. Не прочитав даже первой строчки, Элли уже не сомневалась, что авторство принадлежит Джу.

 

 

«Э.

«Э.

Все пропало. Все лгут. Так хочется знать правду, но никто тебе ее не скажет. Приходи поговорить со мной. Я на крыше. ТОЛЬКО НЕ ГОВОРИ ГЕЙБУ, где я.»

Все пропало. Все лгут. Так хочется знать правду, но никто тебе ее не скажет. Приходи поговорить со мной. Я на крыше. ТОЛЬКО НЕ ГОВОРИ ГЕЙБУ, где я.»

— Вот дьявольщи… — Не успев договорить это слово, Элли заметила, что окно над столом распахнуто настежь. Она бегом пересекла комнату и заперла дверь. В мозгу царила сумятица, а внутренний голос непрестанно повторял один и тот же короткий вопрос: «Что-делать-что-делать-что-делать?».

Забравшись на стол, Элли выглянула из окна и задрала, насколько могла, голову. Над их спальнями находился чердак. Элли опустила голову и глянула на лужайку внизу.

«В случае чего до земли лететь далеко».

Но Картер забирался на крышу и даже говорил, что это очень легко. А если он смог сделать это, то и она сможет. Сделав глубокий вздох, Элли выбралась из окна и уселась на карниз, упираясь ногами в желоб водостока. Потом подняла голову и тихим голосом позвала:

— Джу, ты там?

Ответа не последовало.