— Куда, к черту, подевалась луна?
Неожиданно ветер донес до нее слова Картера:
— Элли, будь осторожна. Здесь небезопасно.
По какой‑то непонятной причине это повергло ее в ужас.
— Ничего подобного! Здесь безопасно. — По щеке Элли скатилась слеза. — Безопасно! Ты ничего не понимаешь…
— Будь осторожна, — вновь прозвучал голос Картера. — И проснись, Элли. Проснись, прошу тебя.
* * *
Вздрогнув всем телом, Элли проснулась и села так быстро, что едва не сбила с ног склонившуюся над ней Рейчел.
— Что?.. — Элли прищурилась от неизвестно откуда взявшегося яркого света. — Что случилось?
— Ты кричала во сне. Я слышала твои крики даже за стеной. — Рейчел присела рядом с ней на постели, взяла ее за руку и принялась растирать, словно пытаясь согреть. — Вот черт! У тебя такие холодные руки. Должно быть, тебе приснился кошмарный сон.
Но кошмарные видения уже покидали Элли, словно уплывая в густой туман.
— Который час? — Элли бросила взгляд на тумбочку, где стояли часы, силясь разглядеть циферблат.
— Почти полдень, соня!
Элли потянулась.
— Мы так поздно вчера вернулись…
— Насколько я слышала, вам не повезло, — осторожно сказала Рейчел.
Элли покачала головой.
— Ничего и никого не обнаружили. Тревога, похоже, была ложной. Но наше руководство пришло к такому выводу лишь в два часа ночи. Господи! Я такая голодная, что могу, кажется, съесть собственный стол.
— Лучше обычный ленч. — Рейчел поднялась с места и направилась к двери. — В моей компании. Встретимся внизу, хорошо?
После ее ухода Элли вскочила с постели, посмотрела на себя в зеркало и поморщилась.