— Мой вам совет — продавайте шахту, — сказал Эдвард.
Эбби никак не могла осознать, что теперь является владелицей шахты, на которой работал и погиб ее отец.
— Что касается Мартиндейл-Холла — прекрасный дом, но слишком велик, — продолжал адвокат.
Эбби взглянула на беднягу Уинстона. Она представила, как продает дом и вся прислуга остается без места и привычного жилья. Как она может так поступить с ними после стольких лет верной службы?..
После того, как Эдвард Мартин ушел, Эбби сделалась тихой и задумчивой.
Джек не приставал к ней, понимая, что ей надо обдумать все случившееся. Он и сам едва мог поверить в происходящее, ведь совсем недавно Эбби была всего лишь бездомной нищенкой.
Эбби посмотрела на разбитый портрет Эбенезера, стоящий на полу возле камина. Ей хотелось разбить, разорвать его на мелкие кусочки и сжечь, но огня в камине не было.
— Ты не мог бы убрать этот портрет отсюда, Уинстон? — попросила она дворецкого, когда он принес поднос с завтраком. — Я не хочу его видеть.
— Да, мисс Скоттсдейл. — Уинстон поставил поднос на стол и понес портрет к дверям.
— И зови меня просто Эбби, Уинстон, — устало попросила девушка.
— Да, мисс… я хотел сказать, Эбби. — Дворецкий знал, ему понадобится некоторое время, чтобы привыкнуть.
— И еще я хочу, чтобы ты отправлялся спать, Уинстон. На весь день. Разумеется, когда позавтракаешь. Ты был на ногах всю ночь.
— Но…
— Никаких «но», пожалуйста.
— Хорошо, мисс… Эбби.
— Просто Эбби.
Уинстон кивнул и вышел из комнаты.
— Завтракать я не хочу, пойду прилягу, — сказала Эбби Джеку.
— Ты должна постараться поесть, Эбби. Заболеешь.
— Я даже думать о еде не могу.