Оливер потер лоб и усмехнулся.
– Что ж, мисс Молли Джульетта Шекспир… Как это судьбоносно. Но тебе лучше как можно скорее добраться до своего Ромео. Если я правильно помню, у него имеется отвратительная привычка в твое отсутствие находить на свою голову массу хлопот.
Я улыбнулась, поддразнив его, и благодарно поцеловала в гладко выбритую щеку.
– Прощай, Оливер. Спасибо тебе… за все.
– Спасибо тебе, Молли. Счастливой новой жизни в Америке.
С новой решимостью я пустилась к кампусу так быстро, как только позволяли ноги.
Влетев в свою комнату, я бросилась собирать сумку. Когда я покидала практически все вещи, в дверь тихо постучали.
– Можно мне войти, Молли?
Это была Сьюзи.
Я впустила ее. Она в панике смотрела на меня, обведя взглядом пустую комнату.
– Ты опять куда-то собралась? Что на этот раз, Молли? Этому пора прекратиться…
– Я возвращаюсь, – перебила я.
Она нахмурилась, и в ее светло-серых глазах вспыхнула надежда.
– Куда?
– В Алабаму. Ох, вообще-то нет… – Я сверилась с датой на настенном календаре. – Я направляюсь в Пасадену, штат Калифорния, на стадион «Роуз Боул».
Широкая улыбка тронула лицо Сьюзи.
– Молли. Слава богу. Что заставило тебя передумать?
– Старый друг помог мне осознать, как сильно я скучаю и люблю Ромео. Я ему нужна, а я его бросила. Мне необходимо все исправить. – Я заломила руки. – Будет трудно вернуться туда после… после… вы знаете, но я должна, ради него.
Сьюзи подошла ближе и схватила меня за руку.
– Молли, я хочу быстро сказать тебе кое-что перед твоим отъездом.