Когда я немного успокоилась, вышла из комнаты и направилась по коридору к Энди.
Мое сердце остановилось.
Там кто-то был.
Мой ребенок был не один.
57 Ноа
57
Ноа
Все мое тело напряглось, окаменев от страха, когда я зашла в комнату сына. Я не успела переступить порог. Женщина, стоявшая спиной, услышала меня и почти сразу обернулась. У меня перехватило дыхание. Я знала ее, но это только еще больше напугало меня.
– Брайар.
Рыжеволосая девушка передо мной совсем не была похожа на ту потрясающую красотку, которая жила со мной несколько месяцев. Ее волосы стали короче, почти до плеч. У нее были темные круги под зелеными глазами и ни капли макияжа на лице. Она была одета в простые черные брюки и серую толстовку. Повторяю: она совсем не была похожа на ту красотку, с которой я жила.
– Не приближайся, Морган.
Ее глупая манера называть меня по фамилии заставила меня стиснуть зубы.
– Что, черт возьми, ты здесь делаешь? – спросила я, не повышая голоса. Энди все еще спал, слишком близко к Брайар, которая стояла у кроватки, наблюдая за ним, пока я не прервала ее.
Я увидела, как Брайар вынула руку из кармана, и в ее руках блеснуло лезвие ножа… Мое сердце бешено заколотилось.
Я тяжело сглотнула и застыла на месте.
– Хотела познакомиться с сыном Ника, – ответила она, повернувшись к кроватке и широко улыбаясь.
От меня не ускользнуло то, что она не назвала Энди по имени.
Я старалась сохранять спокойствие, хотя все, чего я хотела, это оттащить ее от моего ребенка и выбежать из комнаты.
– Он прекрасен… вылитый Ник, – проговорила она, наклоняясь и гладя его по голове.
Машинально я сделала шаг вперед, но ее другая рука, та, что с ножом, поднялась и указала на меня острым концом, мгновенно остановив меня.