Бейли рассмеялcя.
— Ты ведешь себя так, будто покупаешь машину. — Затем ее глаза упали на ценник, расширившись. — О мой Бог. Это сто двадцать долларов.
— Хорошие игрушки недешевы, — сказал я. — Кроме того, подумайте о том, куда это идет.
Мы уже установили, что я плачу, и это не обсуждалось, так что больше она ничего не могла сказать по этому поводу.
Я поднял коробку.
— Ты согласна?
— Конечно.
Я взял с собой бутылку средства для чистки игрушек, и мы направились к кассе у дверей. Вопреки моей шутке о Карле, продавец, работавший на кассе, была девчонкой. Она была примерно нашего возраста, с многочисленными татуировками, пирсингом в перегородке и биркой с именем, на которой было написано «Харриет». Странно. Она не была похожа на Харриет.
Она оторвала взгляд от потертой книги в мягкой обложке, которую читала, отметила свое место и отложила его в сторону. — Нашли все, что искали?
— Конечно, — сказал я, передавая ей вещи.
Бейли вежливо, хотя и неловко, улыбнулся ей. Я снова сжал ее руку, и она сжала ее в ответ. Она действительно пришла, и я был в восторге от того, что она пришла.
И очень хочу, чтобы она вернулась ко мне.
Харриет просканировала коробку с вибратором и бутылку с чистящим средством для игрушек, затем я протянул ей свою кредитную карту. Рядом с кассой была выставлена массажная свеча, которая выглядела интригующе, но мы могли вернуться к ней и позже. Мой список становился все длиннее и длиннее.
— Поскольку вы сегодня потратили более тридцати долларов, вы получаете бесплатный образец ароматизированной смазки, — сказала она, распечатав мой чек и положив его в маленькую черно-розовую сумку.
— Круто, — сказал я.
Кассир указала на дисплей.
— Какой вкус вы хотите?
— Ты выбираешь. — Я подтолкнул Бейли.
— Хм? — Она очнулась от оцепенения, взглянув на выставленные бутылки: манго, розовый лимонад, клубника, арбуз. — Эм… клубника? — взвизгнула она, и щеки порозовели. Восхитительный.
Продавец бросил в сумку маленькую бутылочку с пробой и поставил ее на прилавок. Бэйли схватила его, что я воспринял как крупную победу.