Номер Ралли тоже не отвечал.
– Что ты мечешься? Где Джу? Кормит Ника? – Эдвард, держа под руку Майкла, подошел ко мне.
– Надеюсь, – я набрал номер Джейн.
– Джу у вас?
– Она забрала девочку и ушла вместе с этой неприятной особой, – доложила тетушка. – Ник просыпается, передай Джулии, как найдешь ее, чтобы зашла.
– Саня, где женщина твоя? – обернулся я к Громову.
– Не знаю… Мы же с тобой здесь сидели, – Саня тоже достал телефон, и на лице его появилось выражение, будто он проглотил муху. Вскоре оно сменилось недоумением. – Абонент не доступен.
Жена Майкла окликнула мужа и поспешила к нам.
– Что за сбор, господа?..
– Ты не видела Джулию? – перебил ее Эдвард.
Она замялась.
– Я не запомнила имени полной такой дамы с ребенком. Она обвинила Джулию в нелицеприятных вещах…
– Каких? – гневный взгляд отца метнулся в сторону Сани и снова остановился на жене брата. – Впрочем, я догадываюсь. Черт! Кто-то слышал еще об этом?
– Думаю, нет. Я услышала только потому, что смотрела на них в этот момент. Эдвард, скажи, что это неправда!
– Это неправда. И куда они пошли?
– Джу ушла с ней по центральной аллее.
– Где Ралли? – обратился отец ко мне.
– Его телефон не отвечает, а телефон Джу вот, – раскрыл я ладонь. – Она не могла уйти без телефона надолго. Знает, что Ник может проснуться…
– Что ты говоришь, – съязвил Эдвард, достал телефон и позвонил на охрану: – Список с машинами, побывавшими сегодня в поместье мне на стол и обыскать парк немедленно. Джулия пропала.
Через минуту охрана Фаррелл-Холла прочесывала дом и парк, а мы с отцом в его кабинете просматривали список машин. С удивлением он обнаружил, что не видел сегодня профессора анатомии из университета, мистера Тейлора. В действительности его «ягуар» въезжал сегодня в поместье и недавно покинул. Фаррелл-старший позвонил ему домой: