– Никогда! – требую я. – Пообещай. – Рваные вдохи срываются с губ. – Даже ради меня.
Он оставляет дорожку поцелуев на моем лице и выпускает из объятий:
– Тебе все-таки нужно поесть. И стоит сказать врачу, чтобы осмотрел тебя.
– Уильям, – шепчу я дрожащим голосом, глядя, как он встает с постели и направляется к двери.
Он не дает мне обещания. Вместо этого широко раскрывает помпезную деревянную дверь.
– Альфред! – зовет он дворецкого.
– Стой.
– Да?
– Дай мне обещание! – требую я.
Уголок его губ приподнимается в грустной улыбке.
– В одном Мак-Тоули была права. – Серые глаза светятся серебром. – Ты мое наваждение.
Он не дожидается моего ответа, выходит за дверь, и на пороге появляется Альфред. Дворецкий, как всегда, чинно кивает.
– Мисс Ламботт, – приветствует он меня. – Я распорядился, чтобы вам приготовили наваристый бульон. Вам нужно набираться сил.
Я слушаю его вполуха. Мой взгляд устремлен в окно, из которого виден огромный сад. Подстриженные в ряд кусты, идеальный газон и огромный фонтан по центру. Вода водопадом стекает по мраморному сооружению.
– Альфред, где именно мы находимся? – тихо спрашиваю я.
– В поместье Маунтбеттенов, мисс Ламботт, – гордо заявляет он.
Его проникновенный мудрый взгляд говорит мне: ваша жизнь больше никогда не будет прежней.