– И, как правило, мы проводим визит на дом перед тем, как отдать собаку, но, поскольку Стиви знает вас, мы можем это пропустить.
– Нет! – перебивает Зандерс. – Я думаю, нам нужен визит на дом. Это кажется важным.
Вот зараза. Я точно знаю, что он делает.
– Стиви, похоже, тебе стоит его навестить, – говорит Шерил.
Зандерс нахально улыбается, а я недоверчиво качаю головой.
– Это не свидание, – напоминаю я ему.
Он прижимает руку к груди, приоткрыв рот в притворной обиде.
– Как ты можешь обвинять меня в том, что я обманом заманиваю тебя на свидание?
Дьявольская ухмылка на его лице говорит мне, что именно это он и делает.
– И последнее – плата за то, чтобы забрать животное, – добавляет Шерил. – Пятьдесят долларов.
Зандерс отпускает руку Эллы и лезет во внутренний карман своего длинного шерстяного пальто. Достает чековую книжку, кладет ее на стол и заполняет чек.
Пока он пишет, я с довольной улыбкой наблюдаю, как Рози совершенно спокойно сидит по одну сторону от Зандерса, а Элла стоит по другую, терпеливо ожидая дядю.
– О, – Шерил неловко смеется, держа в руках чек Зандерса. – Вы ошиблись. – Она краснеет. – Нужно пятьдесят долларов. Здесь написано пятьдесят тысяч.
Зандерс убирает чековую книжку, отступает к Элле и кладет руку ей на голову.
– Упс, – небрежно произносит он, давая мне понять, что нет никакой ошибки. – Ну, не хотелось бы тратить впустую такой хороший чек. – Зандерс пожимает плечами. – С тем же успехом можно обналичить и этот.
– Что? – Шерил неловко смеется. – О нет. Я не могу это принять. – Она протягивает чек, желая, чтобы он забрал его.
– Пожалуйста, возьмите, – просит Зандерс. – В качестве пожертвования.
Шерил склоняет набок голову и прикусывает губу:
– Спасибо.
Она обходит стол, чтобы обнять его. Зандерс обнимает ее, мягко улыбнувшись мне через плечо.