– Правда? Ну, ничего нового. Мой муж и правда очень харизматичен, – сказала Розанна, изображая равнодушие, но умирая внутри.
– Уверена, ты уже привыкла, но некоторые так набрасываются на знаменитостей вроде Роберто – просто с ума сойти! Особенно одна – кажется, ее звали Донателла, – вообще от него не отставала. Я посоветовала Роберто быть осторожнее. Уж ему-то лучше всех известно, что такое сплетни, хоть
– Конечно. Ни капли не сомневаюсь! А теперь, если позволишь, мне нужно найти мужа. – Розанна понимала, что ведет себя грубо, но больше не могла вынести ни минуты.
– Ой… Да, конечно! До свидания, Розанна! Может, увидимся позже? – Похоже, Франческу обидело внезапное окончание разговора.
Розанне было все равно. Она спешно направилась в дамскую комнату.
– Донателла, – простонала она, заперев кабинку и привалившись к двери. – Почему, Роберто, почему?..
– Мне пора домой. Я обещала няне вернуться к двенадцати.
Роберто посмотрел на жену. Побледневшая, с красными глазами.
– Но,
– Тогда попрошу Криса меня отвезти, – язвительно ответила она.
– Розанна, прошу! Я…
Но она ушла прежде, чем он успел договорить. К нему сразу подошел дирижер.
– Я слышал, в следующем году вы поедете в Глайндборн[19], мистер Россини?
Десять минут спустя Роберто освободился и принялся искать Розанну.
– Вы не видели мою жену? – спросил он Франческу.
– Она ушла с Крисом Хьюзом несколько минут назад. Похоже, она устала.
Подошел официант.